Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 02 мая, 05:00

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Я не жалею ни о чём,
Я сожаленьям - не товарищ,
Ведь на струне тоски смычком,
Как Паганини, не сыграешь.
Её слезоточивый звук...
Так осень плачет ночью длинной.
Порви струну и вспыхнет вдруг
В тебе ликующий Россини!

31.08.10 - 11:25
Владимир Ванке

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Бьётся сердце   ::   Данилов Софрон Петрович

Страница: 164 из 165
 


Кэпcэ  — дословно: расскажи (по-якутски звучит как приветствие).

ЧОН  — части особого назначения, созданные в первые годы Советской власти для борьбы с контрреволюцией.

Мин ючюгэй! Кутанна суох…  — Я хороший! Не бойся… (якут.).

Хамначчит  — бедняк (якут.).

Ат  — конь (якут.).

Догор, табаарыс  — друг, товарищ (якут.).

Алджархай  — беда (якут.).

Бассабыык  — большевик (якут.).

Юрюйэ  — ручей (якут.).

Кэбис  — не надо (якут.).

Иччи  — в якутском фольклоре дух, хозяин данной местности (все предметы и явления природы имеют своих таких «хозяев» — есть иччи у речки, у леса, у пурги, у весеннего цветения).

Мэник Мэнигийээн  — герой популярных якутских сказок, часто попадающий впросак.

Тегюрюк  — круглый (якут.).

Сайылык  — летник, летнее стойбище (якут.).

Сэрбэкэ  — коротковолосая (якут.).

Важенка  — молодая олениха.

Батыр  — герой олонхо (якутского эпоса).

Сеп-сеп  — так-так (якут.).

Орон  — нары вдоль стены юрты, заменяющие скамьи и кровать.

Якутская поговорка: такая худоба, как от проглоченной иголки.

Болот  — меч (якут.).

Пегого жеребёнка родить  — донельзя замёрзнуть. Якутские кобылы обыкновенно жеребятся к исходу ночи, в самую морозную пору суток. Наутро, когда приходит хозяин, жеребёнок ему кажется пегим — так он инеем покрыт.

Тоойуом  — малыш, дитя (якут.).

Иэхэй!  — у якутов восклицание радости, одобрения.

Ючюгэй!  — Хорошо! (якут.).

Тойон  — господин, в данном случае: хозяин.

Якутская мера времени, равная примерно одному часу.

Жить в среднем мире  — то есть жить на этой земле — присловье, часто употребляемое в живой речи якутами. Идёт оно от якутской мифологии, согласно которой Вселенная состоит из трёх миров: Нижнего (преисподняя), Среднего (земля) и Верхнего (небо).

Кэсеччик  — женская старинная одежда, наподобие жакетки с буфами.

Понюхать  — у якутов выражение нежности.

Саргы-джаалы  — счастье и удача (якут.).

Чычагым огото  — пичужка моя (якут.).

Субай  — колбаса из конской крови.

Юрюмэ  — жирная пенка со вскипевшего молока, её специально собирают и подают как угощение.

Примета, идущая от старины: если в то время, когда решается дело, послышится в печи треск или свист, то якуты принимают обратное решение: дедушка-огонь, мол, запрещает. Старые якуты убеждены, что огонь всегда прав.

Абаасы  — чёрт (якут.).

Чаран  — берёзовая роща (якут.).

Местность в Якутии, славится крупными карасями.

Тангара  — добрый дух, божество (якут.).

Керчех, кобер  — лакомые якутские блюда.

Якутская пословица: не вышедшая замуж девица с мисками и ложками дерётся.

Имеется в виду якутская пословица про ворону, которая хвалит своего черноногого воронёнка: он у меня в сафьяновых сапожках.

Якутская письменность поначалу использовала шрифты латинского типа, а с 1939 года приняла шрифты русского начертания.

«Эдэр бассабыык»  — газета «Молодой большевик», выходившая на якутском языке.

Хотуой  — девка (бранное слово) (якут.).

Сордоох  — несчастный (бранное слово) (якут.).

Якутская поговорка о человеке, претерпевшем горе.

Черкан  — ловушка для малого пушного зверя — белки, горностая и др.

Ироническая якутская поговорка об охотнике-неудачнике: «У нашего молодца в левой руке — чёрный соболь, в правой — красная лисица».

Якутская пословица о холостяке.

Местное выражение: из ста игроков выигрыш одному достался.

Ну, расскажи  — традиционное якутское приветствие.

В якутском фольклоре филин — провозвестник несчастья, зловещая птица.

Тут игра слов: «Юте кюн» («добрый день») по-якутски созвучно с «Теокюн» («негодяй»).

Якутское присловье, имеющее смысл — лучший из лучших.

1<<163164165


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]