Альфонс Циттербаке (на украинском языке) :: Гольц-Баумерт Герхард
Страница: 7 из 72 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМинута расставания настала 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Я оббiг навколо нього. Десь усерединi лунали голоси. Тодi я просто перелiз через паркан i пiшов помiж фургонами до великого намету. Але не встиг я зробити й кiлькох крокiв, як раптом хтось схопив мене за комiр.
-- Пустiть! -- крикнув я i озирнувся. Але що це? Позаду стояв слон! Вiн простяг свого довгого хобота i став дмухати на мене та обмацувати моє обличчя'. -- Рятуйте! -- заволав я, з переляку впустив коробку з Чистуном i ну тiкати. Я кидався з одного закутка в iнший, аж поки наштовхнувся на товстого чоловiка з чорною бородою. Згодом я довiдався, що то був сам директор. -- Стiй! -- гукнув вiн. -- Куди так поспiшаєш? -- Я... слон... схопив хоботом... -- заїкаючись, пробелькотiв я. Директор усмiхнувся i запитав: -- Це Емiр так тебе налякав? Емiр хороший. То вiн просив у тебе ласощiв. Менi знову стало страшно. А що, коли слон прийме коробку з Чистуном за ласощi i з'їсть? -- Але я... Чистуна... з'їсть... Директор знов усмiхнувся, скубнув себе за бороду i сказав: -- Заспокойся. Добре, що ти прийшов. Зараз пiдемо на манеж i потренуємося. Я знову злякався. Звiдки цей чоловiк знає про мiй план? Раптом я згадав, як тут, у цирку, виступав чарiвник. Може, то чарiвник розгадав мої думки? Директор погукав: -- Августе, йди-но сюди! Iз найближчого фургона вилiз якийсь заклопотаний молодик i дружньо привiтався зi мною. -- Це Август, клоун, -- пояснив директор. Я впiзнав його не вiдразу. Августовi ж директор сказав: -- А це наш новий спiвробiтник. Я промовчав i вирiшив поки що взагалi нiчого не казати. Хотiлося побачити, що ж то буде далi. Признаюся, у цю мить я геть забув про Чистуна, такий був схвильований. Ми вийшли на манеж. Тут було якось незатишно, пахло тваринами. Вправлялися кiлька жонглерiв. Директор звернувся до них: -- Товаришi, дайте мiсце ось цьому хлопчинi, подивимось, на що вiн здатний. А потiм до мене: -- Будеш так виступати чи одягнеш спортивний костюм? На жаль, костюма у мене не було, i я вiдповiв: -- З вашої згоди я виступлю так. -- Тiльки не забрудни одягу, -- застерiг мене клоун. -- Почали! -- крикнув директор. -- Давайте сюди понi! Вiн був такий жвавий, не давав нiкому й слова сказати. Все мало робитися швидко. -- Отже, -- звернувся вiн до мене, -- тобi ясно: ти виступаєш iз клоуном. Поки що сиди у залi. Вийдеш на манеж, коли скiнчить Август. Сядь отам ззаду. Я послухався i сiв на лавку. Ввели понi. Клоун Август спробував був на нього сiсти. Вiн незграбно скочив кониковi на спину i вiдразу ж сповз на землю з протилежного боку. Тодi вiн спробував сiсти ззаду, але знову впав. Цього разу головою в пiсок. Ой же ж i реготав я! Тепер коник утiкав, Август слiдком за ним. Але сiсти йому не пощастило. Вiн тiльки мiцно вхопився за хвiст i двiчi пiдряд перекинувся в повiтрi. Нарештi Август таки опинився на конику. Тiльки лежав вiн якось кумедно, а коник дико мчав по манежу. Ось клоун зробив сальто, упав iз коника i побiг з манежу. -- Браво! -- вигукнув директор. -- Чудово, Августе. А зараз черга нашого Бамбiно. Менi кортiло швидше побачить, що ж то за звiр вискочить тепер. Але жоден звiр не вискочив на манеж. Директор гукнув менi: -- Тепер твоя черга! Що? Я не Бамбiно i хотiв тiльки запитати, чи вийде який цирковий номер iз Чистуном! -- Я ж... не можу... -- почав я. Та директор, певно, не почув мене. Вiн гукнув: -- Не можна гаяти часу, а то публiка занепокоїться. Негайно виходь на манеж. Стрибок -- i на понi! Що менi було робити? Я послухався. Коли коник пробiгав повз мене, спробував скочити на нього. Мiцно вхопився за гриву i ледве-ледве видряпався на нього. -- Добре, Бамбiно, -- похвалив мене директор, -- це так, нiби ти ще нiколи не сiдав на коня. Глядачi смiються. А тепер вставай! Що? Я занепокоївся. Яких зусиль коштує менi утриматися на спинi, а тепер ще стати на ноги? -- Швидше, швидше, не гай часу! -- пiдганяв директор. Я спробував. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|