Еще Флетч? :: Макдональд Грегори
Страница: 2 из 79 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПо-моему сказали спьяну, 29.08.10 - 11:25 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Похоже, журналистское расследование — твой конек.
Олстон оглядел джинсы и теннисные туфли Флетча. — Не успел переодеться? — Олстон, я здесь, я побрился, меня не выгнали с работы, я собираюсь в свадебное путешествие. — Я имею в виду лавины. Оползни, — Френк осушил стаканчик. — Землетрясения. Авиакатастрофы. Крушения поездов. — Я же оставил для тебя кое-какую одежду в отделе городских новостей. Тебе ее не передали? — Нет. — Массовые убийства, — перечислял Френк. — Акты терроризма, к примеру, взрывы бомб в аэропортах. Олстон взял Флетча под локоть. — Твоя нареченная, заметив, что ты уже здесь, хочет, чтобы ты встал рядом с ней перед святым отцом. Без этого не обходится ни одно бракосочетание. — Обязательно позвони, если встретишь что-то особенное, — напутствовал Флетча главный редактор. — Не ожидал увидеть тебя здесь, — сказал Флетч и матери. Искусственный цветок на длинном стебле, украшающий ее шляпку, больно ударил Флетча по глазу, когда Жозефина Флетчер наклонилась вперед, чтобы поцеловать сына. — Я ни за что в жизни не пропустила бы твою первую свадьбу. — Я рассчитываю, что она будет и единственной. Она неопределенно помахала рукой. — После этого ты абсолютно самостоятелен. — После чего? Жози оглядела его одежду. — Ты одевался для пикника на берегу океана? На ней было платье из натурального шелка. — Я работал. — Мать Барбары полагала, что ты так и не появишься. Такое случалось с тобой не один раз. — Где она? Я же ни разу ее не видел. — Так она и сказала. Вон она, в галифе. — Естественно. Жози оглядела кусты. — Не вижу только, где она припарковала своего слона. — Слона? Синди взяла Флетча под другой локоть. — Проповедник говорит, что разверзнется ад, если ты сейчас же не подойдешь. Флетч повернулся и пожал ей руку. — Я тебе так благодарен, Синди. Ты помогла Барбаре подобрать костюм для нашего медового месяца. Ты помогла мне сохранить работу. Синди взяла за руку молодую женщину, стоявшую рядом с ней. — У меня такое чувство, что это не только твоя свадьба, но и моя. — Так оно и есть, — Флетч пожал руку молодой женщине. — Счастья вам. — Флетч, — вмешался Олстон, — эта особа говорит, что ей необходимо познакомиться с тобой прямо сейчас. Ее зовут Линда. — Возможно, я выбрала не самое удачное время, — Линда вытащила рубашку из джинсов Флетча и ладонями сжала под ней его талию, — но я тебя люблю. — Вы же никогда не видели меня. — А сейчас вижу. И мне все ясно. Я безмерно тебя люблю, — по глазам чувствовалось, что говорит она на полном серьезе. — Олстон, сколько ты заплатил этой особе, чтобы она отговорила меня от женитьбы? Олстон вздохнул. Флетч посмотрел на Линду. — Я собираюсь жениться. — Правда? — ее руки поползли вверх. — Потому-то мы все собрались здесь, — ветер усилился. — Что иное могло привести нас в это ужасное место? — Я думал, свадьба должна навевать романтичные мысли, — заметил Олстон. — Когда ты возвращаешься из свадебного путешествия? — Через две недели. Мы покатаемся на лыжах в Колорадо. — Ничего не сломай. — Я постараюсь. — Потому что я стану твоей следующей женой. — Правда? — Я так решила, — твердо заявила Линда. — Полагаю, ты мог бы не утруждать себя женитьбой на Барбаре. — О Господи, — вздохнул Олстон. — Второй твоей свадьбы я не переживу. — Она это серьезно? — Позвони мне, когда вернешься. Я работаю с Барбарой. Олстон уже тащил Флетча к невесте и проповеднику. — Какая красивая, — пробормотал Флетч. — Барбара? — переспросил Олстон. — Линда. — О-о-о, — простонал Олстон. Ветер столь усилился, что Флетчу пришлось кричать, обращаясь к женщине в галифе. — Добрый день, мама Барбары! Как поживаете? Женщина оценивающе оглядела его. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|