Герцог Сорвиголова :: Картленд Барбара
Страница: 8 из 45 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПо-моему сказали спьяну, 29.08.10 - 11:25 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Давай-ка подумаем, что ты наденешь на прием в Букингемском дворце.
«У меня ясная голова, — сказала она себе. — Я докажу ему, что он ошибается, что я способна твердо стоять на ногах и сама выбирать себе мужа». Кася снова прошлась по комнате. На скамеечке у камина лежали газеты, которые обычно читала ее мать. Финансовые издания отец хранил у себя в кабинете. Кася взяла «Морнинг пост»и без особой надежды развернула ее. Она искала колонку объявлений о найме — вдруг там окажется что-нибудь подходящее. Перед тем как начать читать их, она вознесла коротенькую молитву, обращенную не только к Богу, но и к ее матери: — «Помоги мне, мама! Помоги мне! Ты знаешь, что папенька не прав, но он не послушает меня, как слушал когда-то тебя. Ты должна мне помочь». С замирающим сердцем она принялась просматривать объявления. В самом конце ей бросился в глаза адрес — Беркли-сквер. Прочитав это объявление, Кася поняла, что мать ее не оставила, поскольку в нем говорилось: ТРЕБУЕТСЯ: молодая гувернантка для мальчика семи лет. Обращаться к секретарю, адрес: Лондон, Беркли-сквер, 29. Перечитав объявление раза три, Кася наконец сообразила, что дом с указанным номером стоит на противоположной стороне площади. Она положила газету, вышла в холл и взяла шляпку, которую второпях бросила на стул, когда вернулась из сада. Когда лакей раскрыл перед ней парадную дверь, она сказала ему: — Если сэр Рональд будет спрашивать, скажите, что я снова пошла в сад, где меня ждет подруга. — Хорошо, мисс Кася, — ответил лакей. Сбегая по ступенькам, Кася прекрасно понимала, что ее подруга уже давно ушла, но все равно, увидев, что в саду никого нет, она испытала большое облегчение. Она спокойно прошла через сад и открыла ворота на улицу. Пока Кася училась в Бате, каникулы она всегда проводила в загородном доме отца и потому имела слабое представление о том, кто еще живет на Беркли-сквер. Подойдя к двери номера 29, она заметила на серебряном дверном молотке герцогскую корону. Кася постучала и сказала лакею, который открыл дверь: — Я пришла по объявлению. Лакей, казалось, был удивлен, но потом вспомнил, в чем дело, и проговорил: — Я проведу вас к мистеру Эштону, мэм. Он закрыл дверь и повел Касю по длинному коридору, в конце которого была дверь. Постучав, лакей открыл ее. — К вам леди, сэр, — объявил он. Кася догадалась, что это комната секретаря, а человек, сидящий за столом, и есть секретарь хозяина дома. Это был мужчина лет тридцати с очень усталыми глазами. Когда Кася вошла, он встал. — Я прочитала ваше объявление, — сказала Кася, — и пришла узнать, не могу ли я получить это место. — Не хотите ли присесть? — предложил мистер Эштон и указал на кресло на другой стороне стола. Кася села в него. С первого же взгляда было видно, что владелец этого дома имеет вес в обществе. На стене висели карты обширных поместий. Кроме того, Кася увидела старинное полотно с изображением замка. Ей показалось, что секретарь смотрит на нее с некоторым недоверием. Вероятно, он подумал, что на ней слишком дорогое платье для гувернантки. На самом же деле мистер Эштон думал о том, что первая же претендентка на место гувернантки слишком красива и слишком юна. Но, поскольку в объявлении говорилось как раз о молодой девушке, он взял перо и сказал: — Может быть, для начала вы назовете мне свое имя? Кася по дороге уже придумала, как ей назваться. — Уотсон, — сказала она. — Кейт Уотсон. Так звали одну из ее гувернанток, и ей казалось, что это вполне подходящее имя. — У вас есть какой-нибудь опыт? — спросил мистер Эштон. Кася решила, что лучше говорить правду. — Боюсь, что нет, — сказала она. — Но я получила прекрасное образование. Я знаю французский и итальянский, а во время учебы была в числе лучших почти по всем дисциплинам. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|