Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Понедельник, 20 мая, 20:16

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Улыбку не прячешь.
Конечно, довольна,
Тому, кто не любит,
сделала больно,
Тепло на душе,
и на сердце приятно,
Но вот для чего это все,
не понятно.

Расстались давно,
ни к чему пересуды,
Его не вернуть,
все как раньше не будет.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Алкоголи   ::   Аполлинер Гийом

Страница: 7 из 23
 


Увидев с утра многоцветные флаги я не был

ничуть удивлен

И себе не сказал мол опять нищету драпируют

богатством

Мол под ложным стыдом демократия язвы скрывает

Мол хотят чтоб свобода листве подражала

О свобода природы последняя в мире свобода

Мол пылают дома потому что уходят из них

навсегда

Мол взволнованно машут нам руки что завтра

вернутся к станкам

Мол повесили тех чья проиграна жизнь

Мол опять обновляется мир и Бастилия пала

Нет его обновляют лишь те кто в поэзию страстно

влюблен

И Париж оживлен многоцветьем знамен ибо

женится друг мой Андре Сальмон

Встретились мы в дрянном погребке

Оба юнцами были

Оба курили обноски носили рассвет поджидали

А как мы слова любили чью суть изменить

предстояло

И как мы обмануты были бедные бедные дети

не умевшие улыбаться

Стол и два стакана на нем вдруг привиделись

нам лицом умирающего Орфея

Стаканы скатились стаканы разбились

И мы научились смеяться

И тогда мы пошли разбрелись кто куда

пилигримы сомненья изгнанья

По дорогам земли по глухим перепутьям сознанья

А потом я увидел его у реки где качалась Офелия

Нежно белея в кувшинках как сон

Гамлеты бледной безумной толпою его окружали

и он

Флейтой озвучивал странное это веселие

После я видел как он с мужиком умиравшим

сидел размышляя о благодати

Видел как он восхищался снегом подобным

нагому женскому телу

Видел как делал он то и другое вспоминая слова

что мы так любили

Слова изменившие детские лица и я говорю это

все наделен

Памятью и Предвидением ибо сегодня женится

друг мой Андре Сальмон

Будем же радоваться но вовсе не потому что

наша дружба была изобильной рекой

И плодородьем прибрежных почв которые могут

вскормить любого

Не потому что наши стаканы снова смотрят

на нас подобно умирающему Орфею

Не потому что мы так повзрослели что можно

принять одно за другое наши глаза и звезды

Не потому что знамен многоцветье плещется

в окнах довольных граждан которые вот уже

больше столетья гордятся каждой мелочью

быта и готовы живот положить за нее

Не потому что мы научились плакать и не казаться

смешными не потому что умеем смеяться

Не потому что мы пьем и курим как прежде когда

мы были юнцами

Будем же радоваться потому что силой внушенной

огню и поэтам

Любовью наполняющей светом

Все Вселенную испокон

Любовью приказано чтобы сегодня женился друг

мой Андре Сальмон

Перевод М. Яснова

ПРОЩАНИЕ

Я сорвал этот вереск лиловый

Осень кончилась значит в путь

На земле нам не встретиться снова

Запах времени вереск лиловый

Но я жду тебя Не забудь

Перевод Э. Линецкой

МЕРЛИН И СТАРУХА

Светило в этот день лоснилось точно брюхо

Роженицы к тому ж кровоточа слегка

Кровавый свет заря ты мать моя по духу

Как менструальный сток сочились облака

На перекрестке где зимой цветет лишь роза

Ветров но без шипов Мерлин все сторожил

Теченье бытия его метаморфозы

В которых гибнул мир и воскресая жил

Старуха на осле под мантией зеленой

Спускалась вдоль реки развалистой рысцой

Меж тем Мерлин среди равнины оголенной

Бил в грудь себя крича Гляди соперник мой

О ледяной двойник чьей долей я встревожен

Чью солнечную плоть знобит при свете дня

Я Памятью любим Смотри мы с ней похожи

И нежно-жалкий сын родится у меня

Тут крик его сломил гордыню катаклизмов

Светило на плясу задрыгало пупком

Внезапная весна любви и героизма

Апрельский юный день влекла почти силком

На запад путь петлял равниной захламленной

Чернели кости трав торчал судьбы скелет

Под хмарью пирамид над падалью зеленой

Ветра носили шерсть и предсказанья бед

Влюбленная спеша вела осла шажками

И ветер ей легко оглаживал наряд

Любовники сплелись безумными руками

В касанье их перстов таился страстный яд

Она пустилась в пляс под ритм существованья

Крича Я жду века но ты не звал робел

Меня твоих светил смущали волхвованья

Моргана слушала взобравшись на Гибел

Как сладко танцевать К тому же вот потеха

Мираж дрожит поет а злобные ветра

Слышней чем хрип луны зашедшейся от смеха

И робких упырей пугает их игра

Я ткала пустоту сплетеньем белых жестов

Лемуры мчались вскачь в неведомый кошмар

А я кружилась чтоб продлить свое блаженство

Которое всего итог искусных чар

Что доставалось мне от весен изможденных

Боярышник в цвету когда кругом галдят

Стервятники деля ягнят мертворожденных

И дышащих уже на ладан боженят

Ты жил а я меж тем кружилась да старела

Еще б немного и апрель на этот раз

В боярышнике б скрыл измученное тело

Старухи что вконец от боли извелась

И руки их неслись как голуби в полете

Как день в который ночь орлицей вонзена

И уходя Мерлин вскричал Пусть будет плотью

Сын Памяти моей что лишь Любви равна

Будь он суглинком будь подобьем человечьим

Он все равно мой сын бессмертия росток

Он глянет в небеса и пламенем увенчан

Отыщет путь на Рим и выйдет одинок

А та что ждет меня зовется Вивиана

Мне новая весна пророчит маету

Я в мать-и-мачехе и в стеблях майорана

Усну прилягу под боярышник в цвету

Перевод Г. Русакова

БРОДЯЧИЕ АКРОБАТЫ

Луи Дюмюру

Вдоль по равнине мимо садов

Минуя кров постоялых дворов

По нищим селеньям с зари до заката

Идут бродячие акробаты

К ним детвора пристает на ходу

За ними она бредет как в бреду

И каждая ветка подносит плод им

За их работу политую потом

Обручи вертят гири несут

Бьют барабан созывая люд

Их мудрые звери мартышка с медведем

Обходят круг собирая медь им

Перевод М.

1<<678>>23


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]