Черт выставлен ослом :: Джонсон Бен
Страница: 3 из 39 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Вот этот человек идет, гляди! (Он показывает Пагу Фицдупеля, выходящего на сцену.) Он будет первым, с кем столкнешься ты После того, как раздобудешь платье. Наймись к нему и будь ему слугой, Пока не прокричит петух полночный. Паг На все согласен. Сатана Ну, тогда ступай. Уходят. СЦЕНА 2 Входит Фицдупель. Фицдупель Теперь вот Бретнор на устах у всех, Как раньше Грешэм был и доктор Формен, Фиск, Савори и знаменитый Франклин . Но ни один из них не мог на деле Вам дьявола представить, ни один! Конечно, все при них: кристаллы, кольца, Магические кости, амулеты, И черепа, и вороновы крылья, А толку что? Я б все их побрякушки Отдал за то, чтобы единый раз Увидеть дьявола воочью. Право, Порою кажется (будь я рогат, Коли не так) - мне кажется порою, Что существует он лишь на картинках. Иначе попадался б на глаза Хоть изредка. Неужто б он позволил, Чтоб родовитый дворянин, носящий Фамилию Фицдупелей, страдал И мучился, к нему взывая тщетно Уж целый год! А если нет его, То как же те, что с ним вступают в сговор? А если нету таковых, откуда Законы против них? Я передал Немало денег просвещенным людям И в Оксфорде, и в Кембридже, и в Кенте, Чтоб вызвали его, но все напрасно. И, черт возьми, я стал подозревать, Что все искусство их - круги чертить И выкликать чудовищные клички. Мне говорят: он явится к тому, Кто расположен к этому общенью. Так кто же расположен, как не я? Приди, молю! Когда бы от тебя Я был брюхат, я не молил бы жарче! Приди ко мне, могучий Вельзевул!.. Имей он жалость или состраданье, Он бы не стал так мучить человека. А я бы обошелся с ним учтиво, Клянусь! И кротко б искушенья снес. Уж я не стал бы, как иные маги, Держать его в цепях или гонять За тыщи миль по разным порученьям, Какая блажь! Вот отчего, должно быть, Он не является; и справедливо. Кто добровольно променяет волю На рабство? Вот ошибка. Нет, уж я бы Сумел его принять, как подобает, За кушаньями проследил бы сам, Подушечек прислал бы кружевных Из спальни жениной, а захоти он, Я б и жену ему прислал - из дружбы И уваженья. Для кого другого Стараться бы не стал, но для него. Ах, если б он сейчас меня услышал И появился, юный и прекрасный, Чтобы поймать на слове... Ба! Кто это? Входит Паг. Паг Прошу прощенья, сэр, что нарушаю Уединение. Я - дворянин И младший сын в семействе , да к тому же В разладе с близкими и оттого Без всяких средств к существованью. Сударь, Я бы хотел наняться к вам на службу. Фицдупель (пристально разглядывая его ноги, в сторону) На службу? Черт возьми! А я уж думал... Мне показалось, что такие пряжки Могли бы скрыть козлиные копыта. (Пагу.) Вакансий нет, мой друг. Я обхожусь Одним слугой. Я все ему доверил От щетки до метлы: он мой швейцар, Мой повар, поставщик, мой камердинер, Он у меня за лошадью следит И за женой глядеть мне помогает; На кухне, в спальне, в кладовой, в конюшне, На козлах, на запятках - всюду он. Паг Но, сэр, я вашу милость не введу В большой расход; я буду вам служить За пропитанье лишь, а ем я мало. Фицдупель Что, что? Без платы? Я б тебя послушал В другое время, но сейчас я занят. Прошу, не докучай мне. Будь ты чертом, Тогда бы я с тобой поговорил. Паг Но, сэр, я - черт. Фицдупель Что-что? Паг Даю вам слово. Фицдупель Врешь, милый друг. Уж ты меня прости, Но я умею различить, где ноги, А где - копыта. Ведь копыт-то нет? Паг Сэр, это заблужденье повсеместно. И все-таки я - то, что вы слыхали. Фицдупель А как тебя зовут? Паг Черт, ваши милость. Фицдупель (снова разглядывая его ноги) Да правда ли? Паг Сэр, истинная правда. Фицдупель Вот интересно! Ты откуда родом? Паг Из Дербишира я, с Дырявой Горки. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|