Гамлет, принц датский :: Шекспир Уильям
Страница: 6 из 21 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗадумчив взгляд мой одинокий, 14.09.10 - 18:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Сейчас тебя он, может быть, и любит; Ни скверна, ни лукавство не пятнают Его благих желаний; но страшись: Великие в желаниях не властны; Он в подданстве у своего рожденья; Он сам себе не режет свой кусок, Как прочие; от выбора его Зависят жизнь и здравье всей державы, И в нем он связан изволеньем тела, Которому он голова. И если Тебе он говорит слова любви, То будь умна и верь им лишь настолько, Насколько он в своем высоком сане Их может оправдать; а это будет, Как общий голос Дании решит. И взвесь, как умалится честь твоя, Коль ты поверишь песням обольщенья, Иль потеряешь сердце, иль откроешь Свой чистый клад беспутным настояньям. Страшись, Офелия, страшись, сестра, И хоронись в тылу своих желаний, Вдали от стрел и пагубы страстей. Любая девушка щедра не в меру, Давая на себя взглянуть луне; Для клеветы ничто и добродетель; Червь часто точит первенцев весны, Пока еще их не раскрылись почки, И в утро юности, в росистой мгле, Тлетворные опасны дуновенья. Будь осторожна; робость — лучший друг; Враг есть и там, где никого вокруг. Офелия Я стражем сердца моего поставлю Урок твой добрый. Только, милый брат, Не будь как грешный пастырь, что другим Указывает к небу путь тернистый, А сам, беспечный и пустой гуляка, Идет цветущею тропой утех, Забыв свои советы. Лаэрт О, не бойся. Но я замешкался; вот и отец. Входит Полоний . Вдвойне блажен благословенный дважды; Мне улыбнулся случай вновь проститься. Полоний Ты здесь еще? Стыдись, пора, пора! У паруса сидит на шее ветер, И ждут тебя. Ну, будь благословен! (Кладя руку на голову Лаэрта.) И в память запиши мои заветы: Держи подальше мысль от языка, А необдуманную мысль — от действий. Будь прост с другими, но отнюдь не пошл. Своих друзей, их выбор испытав, Прикуй к душе стальными обручами, Но не мозоль ладони кумовством С любым бесперым панибратом. В ссору Вступать остерегайся; но, вступив, Так действуй, чтоб остерегался недруг. Всем жалуй ухо, голос — лишь немногим; Сбирай все мненья, но свое храни. Шей платье по возможности дороже, Но без затей — богато, но не броско: По виду часто судят человека; А у французов высшее сословье Весьма изысканно и чинно в этом. В долг не бери и взаймы не давай; Легко и ссуду потерять и друга, А займы тупят лезвеё хозяйства. Но главное: будь верен сам себе; Тогда, как вслед за днем бывает ночь, Ты не изменишь и другим. Прощай; Благословеньем это все скрепится. Лаэрт Почтительно прощаюсь, господин мой. Полоний Иди, взывает время; слуги ждут. Лаэрт Прощай, Офелия, и не забудь Мои слова. Офелия Я их замкнула в сердце, И ключ от них уносишь ты с собой. Лаэрт Прощайте. (Уходит.) Полоний О чем он говорил с тобой, Офелия? Офелия О принце Гамлете, коль вам угодно. Полоний Что ж, это кстати; Мне сообщили, будто очень часто Он стал с тобой делить досуг и ты Ему весьма свободно даришь доступ; Коль это так, — а так мне говорили, Желая остеречь, — то я скажу, Что о себе ты судишь неразумней, Чем дочь мою обязывает честь. Что это там у вас? Скажи мне правду. Офелия Он мне принес немало уверений В своих сердечных чувствах. Полоний В сердечных чувствах! Вот слова девицы, Неискушенной в столь опасном деле. И что ж, ты этим увереньям веришь? Офелия Не знаю, что и думать, господин мой. Полоний А думать ты должна, что ты дитя, Раз уверенья приняла за деньги. Уверь себя, что ты дороже стоишь; Не то — совсем заездил это слово! — Боюсь увериться, что я дурак. Офелия Он о своей любви твердил всегда С отменным вежеством. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|