Испанцы :: Лермонтов Михаил Юрьевич
Страница: 29 из 31 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕя иду опустевшим садом, 06.09.10 - 14:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Их вид твои страданья облегчит, Но этого не хочет суд. Фернандо Соррини! Ты хочешь... Соррини Я хочу, чтоб ты повиновался! Служители! еретика схватите Сейчас, и волосы из рук его Нечистых вырвите. Канатами свяжите Преступника! Он слышал приговор, И глупо мешкать... (В сторону.) Ты заплотишь мне; Узнаешь, что Соррини мстить не хуже Тебя умеет: впрочем, мы виновны оба,- А кто взял верх, тому и слава! В это время все приближи.лсь к Фернандо. Но он отталкивает одного ближайшего, бросается на Соррини и ранит его в руку. Фернандо Издохни! Соррини (который упал от удара, встает) Помогите! Фернандо (тихо и мрачно) Жив! Соррини Я жив, Чтоб насладиться муками твоими! Доминиканец Перевяжите руку! (Перевязывает.) Фернандо Ныне вижу, Что не исполнил ты свое предназначенье И меру всех твоих злодейств. Творец Свидетель мне: хотел очистить землю я От зверя этого... железо обмануло... И он живет... презренный человек! Он отвратительнее для меня, Чем все орудья пытки. (Бросает кинжал на землю.) Прочь, неверный Металл! ты мне служил, как люди: Помог убить невинность, притупился О грудь злодея, (топчет) прочь, изменник! Видя, что кинжал не в руках его, бросаются все на него, схватывают и связывают руки. Доминиканец Теперь он безопасен нам! схватите, Свяжите! Соррини Как мы мешкаем! -- о! сердце Мое трепещет, хочет увидать Огонь, где этот еретик погибнет! Во имя Бога! дети! ну, ступайте! Начальник Чтоб он не вырвался! держите крепче!.. Фернандо Не бойтесь! я не стану вырываться. (Насмешливо.) Кто отослать хотел на небеса Такого ангела, (показывая на Сорриния) заслуживает тот Ужаснейшую казнь!.. Моисей (за дверью) Впустите! поскорее! (Вбегает в отчаянье.) Мой сын! Фернандо! где он? где он? где он? Фернандо, ты мой сын! недавно я Узнал. Раввин мне объявил. Что сделал ты? Нашел! -- и вновь теряю навсегда! Мой сын! мой сын! о небо! Фернандо (вздрогивает) Я твой сын! Молчание. Старик... неправда! говори: неправда! Что пользы мне найти отца в подобный час? Старик... ты обманулся! я не сын твой, Никто не требуй больше от меня любви. Моисей Нет! я тебя спасу! (Бросается к ногам Соррини.) О! Господин!.. Я сожаленья не прошу -- у христиан, Я знаю, господин, оно проступок! Но вся моя казна твоя! (Обнимает колена.) Вот здесь червонцы!.. (Вынимает мешок.) Спаси его! позволь ему бежать! Он сын мой!.. за него я все отдам. Фернандо Встань! встань! не унижай себя пред ним, Будь горд, как я,-- иль ты не мой отец! Встань! -- и учися ненавидеть презирая. Моисей (на коленях) Возьми мое богатство, все! -- оно Перед тобой... я дочь еще имею!.. Фернандо Старик, молчи! -- когда б я не был связан, Я б рот тебе зажал... Моисей Помилуй!.. (Обнимает колена.) С о р р и п и Нет! Моисей На казнь?.. Соррини Ну что ж? Начальник (одному из служителей) Иди вперед. Фернандо (к Моисею и Эмилии) Прощайте! Его уводят. Соррини (Моисею) Ну, что ты? Моисей Увели! -- нельзя ль помочь! С о р р и и и (берет мешок с деньгами) Попробую! все средства не исчезли! В суде имею я довольно власти. Да ты еврей -- ага!.. зачем ты здесь? О, погоди! -- я и с тобою справлюсь. (Уходит, смеясь.) Моисей Ушел! и деньги взял, и сына взял, Оставил с мрачною угрозой!.. о творец! О Бог Ерусалима! -- я терпел - Но я отец! -- Дочь лишена рассудка, Сын на краю позорныя могилы, Имение потеряно... о боже! боже! Нет! Аврааму было легче самому На Исаака нож поднять... чем мне!.. Рвись, сердце! рвись! прошу тебя -- и вы Долой, густые волосы, чтоб гром Небес разил открытое чело! (Рвет волосы.) Сын! дочь! имение! червонцы! Все, все!.. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|