Маски средней и новой комедии :: Менандр
Страница: 5 из 9 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗадумчив взгляд мой одинокий, 14.09.10 - 18:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
"Брось, - говорю, - скажи по-человечески!" Куда там! Убедить его, клянусь Землей, Невмочь самой богине Убеждения. Должно быть, этот душегубец смолоду Жил в рабстве при каком-нибудь сказителе 50 И там набрался всех словес Гомеровых. 26. Что за желанье обуяло душу мне Земле и небу молвить о стряпне моей? Во всем, клянусь, удача людям радостна. Вот рыба: как нежна она досталась мне, Так я ее и подал, не испортивши Ни едким сыром, ни пестрящей копотью, Как будто не с огня, а из воды она, Такой развел я ласковый и бережный Под ней огонь! Вы даже не поверите: 10 Но вы видали, как ухватит курица Большой кусок, какой и проглотить невмочь, И бегает кругом, закинув голову, А остальные вслед за нею гонятся? Вот так и тут: едва один распробовал, Как хвать поднос и ну бежать по комнате, А все другие гости по пятам за ним; Иному хоть кусочек выпал кушанья, Иному все, иному ничего, - хоть плачь! А рыба ведь была речная, тинная; 20 Подумать только, что же было, если бы Я подал скара, или совку, или же, Помилуй бог, бычка из арголийских вод, Или угря из Сикиона милого, Которым Посейдон бессмертных потчует, Поешь его, и сделаешься сам, как бог! В руках моих - бессмертье: даже мертвые, Мою понюхав кухню, к жизни вскинутся. 27. - А много ли гостей на свадьбу позвано, И кто они, милейший? все афиняне, Или иные с торжища приморского? - Какое дело повару до этого? - Пойми, отец, что в нашем деле главное Кого мы кормим, знать заблаговременно. Допустим, ты позвал к обеду родосцев Так поднеси им сразу же горячего: Вареного сома иль рыбы-лебия 10 Им это слаще, чем вино душистое. - Сом - рыба знаменитая. - А ежели Гостей ты ожидаешь из Византия Во все клади полынь, клади чеснок и соль: У них такая прорва рыбы водится, Что заложило нос и притупило вкус. 28. Драконт, не бойся: мы с тобой не пустимся Туда, где, целый вечер прохозяйничав, Так ничего и не найдешь хорошего. Я к пиру ни на шаг, пока не сведаю, Кто празднует, и в честь кого он празднует, И что за гости у него на пиршестве. Есть роспись у меня для всяких случаев, Когда идти, когда нейти к зовущему. Вот, например, как быть с людьми торговыми? 10 Допустим, корабельщик жертвой празднует, Что, потерявши мачту, поломавши руль, Повыбросивши груз, он все же выплыл цел. К нему - ни-ни: он не для удовольствия Пирует, а как будто исполняет долг. Он и за возлияньем меж попутчиков Об их убытках с ними препирается, И сам себя грызет, а не еду свою. А вот другой: приплыл он из Византия На третий день, с попутным ветром, радостный, 20 Нажив на каждой мине по двенадцать драхм, Так и рыгает фрахтами и займами, Так и берет за грудки девок сводничьих, Ему я сразу подмигну на пристани, Ударю по рукам во имя Зевсово, Сражу его насквозь своей готовностью. Вот так сужу я! Ежели влюбленный мот Швыряет так и сяк добро отцовское К нему бегу я сразу; если ж в складчину Затеян пир, в прокат взяты посудины, 30 И слышен крик над рыночною завалью: "Эй, кто сготовит нам обед из этого?" То пусть кричат: всю ночь на них протрудишься, А после кулаком с тобой расплатятся. Ты требуешь, что было уговорено, А он тебе: "Урыльник где? Понюхай-ка: Похлебку подавал ты нам без уксуса!" Повторно просишь - слышишь: "Ох, поплачется Какой-то повар!" Долог этот перечень. 40 Зато сейчас иду я прямо в блудный дом, Там девки нынче празднуют Адонии, Вот там-то мы набьем и зоб и пазуху! 29. Искусство наше презирать не следует, Любезный Демил, хоть тебе и кажется, Что все погибло, и любые неучи Готовы выдавать себя за повара. Такие, точно, лишь марают славу нам. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|