Дикая утка :: Ибсен Генрик
Страница: 7 из 44 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЧи існує дружба на світі? 29.08.10 - 08:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Подозрениям?.. Ну да, разумеется.
В е р л е. Я велел давать старику переписку из конторы и плачу ему куда дороже, чем стоит его работа... Г р е г е р с (не глядя на отца). Гм... в этом я не сомневаюсь. В е р л е. Ты смеешься? Пожалуй, не веришь моим словам? По книгам, разумеется, этого проверить нельзя, таких расходов я никогда не заношу. Г р е г е р с (с холодной усмешкой). Н-да, пожалуй, бывают расходы такого рода, что самое лучшее их не заносить. В е р л е (пораженный). К чему ты это клонишь? Г р е г е р с (собравшись с духом). Ты занес в книги расход по обучению Ялмара Экдала фотографированию? В е р л е. Я? Занес ли? Г р е г е р с. Я теперь знаю, что ты взял этот расход на себя. И знаю также, что ты не поскупился дать молодому Экдалу возможность завести дело, устроиться. В е р л е. Вот видишь, а еще говорят, что я ничего не сделал для Экдала! Могу тебя заверить, эти люди стоили мне порядочно. Г р е г е р с. А ты занес в книги хоть некоторые из этих расходов? В е р л е. К чему ты задаешь такие вопросы? Г р е г е р с. О, на то есть свои причины. Слушай, скажи мне... твое горячее участие к сыну твоего старого друга... началось как раз с того времени, когда он вздумал жениться? В е р л е. Какого черта!.. Где мне помнить это через столько лет?.. Г р е г е р с. Ты мне писал тогда, - чисто деловое письмо, разумеется, - и в приписке вкратце упомянул, что Ялмар Экдал женился на фрекен Хансен. В е р л е. Ну да, ее так и звали. (*651) Г р е г е р с. Но ты не упомянул, что эта фрекен Хансен была Гина Хансен, наша бывшая экономка. В е р л е (принужденно-насмешливо). Я не знал, что ты особенно интересовался нашей бывшей экономкой. Г р е г е р с. Я и не интересовался. Но... (понижая голос) кажется, другие здесь в доме очень интересовались ею. В е р л е. Что ты хочешь сказать? (Вспылив.) Не на меня же ты намекаешь? Г р е г е р с (тихо, но твердо). Да, я на тебя намекаю. В е р л е. И ты смеешь!.. Осмеливаешься!.. А этот неблагодарный, этот фотограф... как смеет он взводить подобные обвинения! Г р е г е р с. Ялмар ни единым словом не коснулся этого. Не думаю, чтобы у него было хоть малейшее подозрение. В е р л е. Так откуда же ты взял? Кто мог тебе сказать подобное? Г р е г е р с. Моя бедная, несчастная мать. Она мне сказала это, когда я в последний раз виделся с ней. В е р л е. Твоя мать! Этого и надо было ожидать. Вы с ней всегда были заодно. Она и восстановила тебя против меня с самого начала. Г р е г е р с. Нет, не она, а ее муки и страдания - все, что сломило ее и привело к злополучному концу. В е р л е. О, ей вовсе не из-за чего было так страдать и мучиться; во всяком случае, причин у нее было не больше, чем у многих других! Но с болезненными, экзальтированными особами не сговоришься. Я это достаточно испытал... И вот ты теперь носишься с подобными подозрениями... роешься в куче старых пересудов и сплетен, позорящих твоего отца. Право, Грегерс, в твои годы пора бы уж заняться чем-нибудь более полезным. Г р е г е р с. Да, пожалуй, пора бы. В е р л е. Тогда и на душе у тебя, может быть, стало бы светлее, чем, как видно, теперь. Ну к чему тебе корпеть там на заводе, гнуть спину как простому конторщику и отказываться брать хоть грош сверх положенного жалованья? Ведь это прямо глупо с твоей стороны. Г р е г е р с. Да, если бы я был уверен, что это так. В е р л е. Я тебя понимаю. Ты хочешь быть независимым, не быть мне ничем обязанным. Ну вот, теперь тебе и (*652) представляется случай стать независимым, самому себе господином. Г р е г е р с. Вот? Как так?.. В е р л е. Видишь, я писал тебе, чтобы ты непременно и немедленно приехал сюда в город... гм... Г р е г е р с. Да... но что тебе, в сущности, понадобилось от меня? Я весь день ждал объяснения. В е р л е. Я хочу предложить тебе вступить компаньоном в фирму. Г р е г е р с. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|