Улыбка Джоконды :: Хаксли Олдос Леонард
Страница: 5 из 16 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ хочу рисовать звезды, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
МистерХаттончувствовал, чтоемуследовалобыпроявитьбольшуювыдержку, ноничегонемогссобойподелать. Ещевмолодостионобнаружил, чтонетольконежалеетбедных, слабых, больных, калек, апопростуненавидитих. Встуденческиегодыемуслучилосьпровеститридняводномист-эндскомпунктеблаготворительногообщества. Онвернулсяоттудаполныйглубочайшего, непреодолимогоотвращения. Вместоучастиякнесчастнымлюдямвнембылооднотолькочувство— чувствогадливости. Онпонимал, наскольконесимпатичнавчеловекеэтачерта, инапервыхпорахстыдилсяее. Апотомрешил, чтотаковаужунегонатура, чтосебянепереборешь, ипересталиспытыватьугрызениясовести. КогдаонженилсянаЭмили, онабылацветущая, красивая. Онлюбилее. Атеперь? Развеэтоеговина, чтоонасталатакой? МистерХаттонпообедалодин. Виноикушаньянастроилиегонаболеемиролюбивыйлад, чемдообеда. Решивзагладитьсвоюнедавнюювспышку, онподнялсякженеивызвалсяпочитатьейвслух. Онабылатронутаэтим, принялаегопредложениесблагодарностью, имистерХаттон, щеголявшийсвоимвыговором, посоветовалчто— нибудьнеслишкомсерьезное, по-французски. — По-французски? Да, ялюблюфранцузский, — миссисХаттонотозваласьоязыкеРасинаточноотарелкезеленогогорошка. МистерХаттонсбегалксебевкабинетивернулсясжелтенькимтомиком. Онначалчитать, выговариваякаждоесловотакстарательно, чтоэтоцеликомпоглощалоеговнимание. Какойпрекрасныйунеговыговор! Этообстоятельствоблаготворносказывалосьинакачестверомана, которыйончитал. Вконцепятнадцатойстраницыемувдругпослышалисьзвуки, неоставляющиеникакихсомненийвсвоейприроде. Онподнялглазаоткниги: миссисХаттонспала. Онсидел, схолодныминтересомразглядываялицоспящей. Когда-тоонобылопрекрасно; когда-тодавным-давно, видяегопередсобой, вспоминаяего, ониспытывалтакуюглубинучувств, какойнезнал, бытьможет, нираньше, нипотом. Теперьэтолицобыломертвенно-бледное, всевморщинках. Кожатугообтягиваласкулыизаострившийся, точноптичийклюв, нос. Закрытыеглазаглубокосиделивкостяномободкеглазниц. Светлампы, падавшийнаэтолицосбоку, подчеркивалбликамиитенямиеговыступыивпадины. ЭтобылолицомертвогоХристас "Pieta" Моралеса. La squelette etait invisible Au temps heureux de l'artpaien [2] . Ончутьпоежилсяинацыпочкахвышелизкомнаты. НаследующийденьмиссисХаттонспустиласьвстоловуюковторомузавтраку. Ночьюунеебылинеприятныеперебои, нотеперьоначувствоваласебялучше. Крометого, ейхотелосьпочтитьгостью. МиссСпенсслушалаеежалобыиопасениянасчетпоездкивЛландриндод, громкособолезновалаейинескупиласьнасоветы. ОчембыниговориламиссСпенс, вееречахвсегдачувствовалсянеудержимыйнапор. Онаподаваласьвперед, какбыберясвоегособеседниканаприцел, ивыпаливаласловозасловом. Бац! Бац! Взрывчатоевеществовнейвоспламенялось, словавылеталиизкрохотногожерлаееротика. ОнапулеметнойочередьюрешетиламиссисХаттонсвоимсочувствием. МистеруХаттонутожеслучалосьпопадатьподтакойобстрел, носившийбольшейчастьюлитературныйифилософскийхарактер, — внегопалилиМетерлинком, миссисБезант, Бергсоном, УильямомДжеймсом. Сегодняпулеметстрочилмедициной. МиссСпенсговорилаобессоннице, онаразглагольствовалаоцелебныхсвойствахлегкихнаркотиковиоблагодетельныхспециалистах. МиссисХаттонрасцвелаподэтимобстрелом, какцветокнасолнце. МистерХаттонслушалихмолча. ДженнетСпенснеизменновызывалавнемлюбопытство. Онбылненастолькоромантичен, чтобыпредставитьсебе, чтокаждоечеловеческоелицо— этомаска, закоторойпрячетсявнутреннийлик, поройпрекрасный, поройзагадочный, чтоженскаяболтовня— этотуман, нависающийнадтаинственнымипучинами. ВзятьхотябыегоженуилиДорис— какимионикажутся, такиеонииесть. НосДженнетСпенсделообстоялоиначе. Воттут-то, заулыбкойДжокондыиримскимибровями, навернякачто-токроется. Весьвопросвтом, чтоименно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|