Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 02 мая, 13:27

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Тебя в этом мире нет.
Сгорают века в пыли.
Но я не забыла свет
Ночных парусов вдали.

От боли в глазах темно.
Жестока твоя месть.
Я думаю, как давно
Тебя стерегла смерть.

На чёрных губах песок...
Я помню тебя другим.
Ты – странник чужих дорог,
Уходишь в рассветный дым.... >>

22.07.10 - 07:28
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Шалый, или Все невпопад   ::   Мольер Жан-Батист

Страница: 6 из 31
 
Но если вы мое не оценили рвенье И выносить от вас я должен оскорбленья, И вместо похвалы я слышу, наконец, Что я - де низкий плут, обманщик и подлец, Намеренье свое готов признать я злое И уничтожу все задуманное мною.

Ипполита (останавливает его). О, я прошу тебя: не будь ко мне суров! Прости мне вспыльчивость и резкость первых слов.

Маскариль. Нет! Не мешайте мне! Имею я возможность Исправить вовремя свою неосторожность. Не будете пенять на преданность мою. Возьмите Лелия, я вам его дарю.

Ипполита. Мой добрый Маскариль! Ты сердишься напрасно. Ты оказался прав, теперь мне это ясно. (Вытаскивает кошелек.) Загладить я хочу поступок скверный мой. Не можешь ты вконец поссориться со мной.

Маскариль К несчастью, не могу, хоть и желал ужасно. Но ваша вспыльчивость, скажу я вам, опасна, И сердцу гордому всего труднее снесть, Когда намеренно его заденут честь.

Ипполита. Ты прав, за тяжкие такие оскорбленья Возьми два золотых для чести исцеленья.

Маскариль. Ну ладно, так и быть. Хоть я и щекотлив, Но гнева моего смягчается порыв. Обиды от друзей мы терпим и терпели.

Ипполита. Но приведешь ли ты меня к желанной цели? Уверен ли ты сам, что этот смелый ход Любви моей придаст счастливый оборот?

Маскариль. Вам беспокоиться, ей-богу, нет причины. Приберегаю я запасные пружины, И, если тактика моя не подойдет, Другую мы найдем и живо пустим в ход.

Ипполита. Неблагодарною не будет Ипполита.

Маскариль. Наживы не ищу, признаюсь вам открыто.

Ипполита. Я вижу Лелия, и он тебя зовет. Прощай и не забудь, что Ипполита ждет!

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Маскариль, Лелий.

Лелий. Кой черт ты здесь торчишь! Ты обещал мне чудо Одну медлительность я нахожу покуда. И если б не моя счастливая звезда, Я потерял бы все, и даже навсегда, Лишился бы навек любви и наслаждений И стал бы жертвою безумных сожалений. О, если б им тогда не повстречался я, Невольницу Ансельм забрал бы у меня. Он вел ее к себе. Но я отбил атаку, И старый Труфальдин, боясь ввязаться в драку, Взял Селию назад.

Маскариль. Троих в один присест! Дойдем до десяти, а там поставим крест. Ведь это же для вас, о сумасброд отпетый, Он Селию купил по моему совету И должен был ее мне в руки передать. Но вы все хитрости разрушили опять Нет! Больше вам служить я никогда не буду. Пусть лучше превращусь хоть в мебель, хоть в посуду, В кочан капусты, в жбан, в свинью или в шандал! Идите к дьяволу, и чтоб вас черт побрал! (Уходит.)

Лелий (один). Сведу в трактир сию почтенную особу, Пусть на бутылках там он вымещает злобу.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лелий, Маскариль.

Маскариль. Желанью вашему невольно уступаю И клятвам прежним всем я ныне изменяю. Хоть отказался я заботиться о вас, Решил попробовать еще в последний раз. Уступчив я, скажу: вот если бы природе В угоду Маскариль был создан в женском роде, О, сколько бы чудес тогда увидел свет! Отсюда, право же, вам заключать не след, Что вмешиваться я в мои позволю планы И преждевременно разоблачать обманы. Прощу Ансельма вам, забудем о былом, Все, что нам надобно, мы у него возьмем, Но если вы еще себе дадите волю, То помощи моей вы не дождетесь боле.

Лелий. Нет, я остерегусь, клянусь тебе, поверь, Увидишь, Маскариль...

Маскариль. Запомните теперь, Уловка у меня задумана такая: Отец ваш зажился на свете, невзирая На то, что умереть ему давно пора, Так я убил его, но это лишь игра. Я слух распространил, что паралич мгновенный Разбил несчастного, лишая жизни бренной, Но предварительно, я сам устроил так, Что за город вчера отправился добряк. Он был оповещен (стараньями моими!), Что там, где занят он постройками большими, Дом новый возводя и украшая сад, Его рабочие нашли внезапно клад. Он бросился туда, и, так как за собою Всю дворню потащил, нас в доме только двое. Ансельму дал я знать, что. умер ваш отец И в холст уже зашит наш дорогой мертвец.

1<<567>>31


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]