Электра :: Софокл
Страница: 6 из 10 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы не скажешь. А я не спрошу ни о чём. 29.06.10 - 12:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Ведь если ныне оттолкнешь меня — 430 Увидишь, с плачем призовешь обратно. Электра Сестра моя! Не оскверняй могилы [21] Ее дарами. Не потерпят Правда И Благочестье, чтобы ты отцу Несла даянья от жены преступной. Развей их по ветру; а то в песок Зарой поглубже, чтоб они покоя Его не потревожили – и ей, Когда умрет, сохранными остались. Не будь она преступнейшей из жен. — 440 Не вздумала б надгробным возлияньем Убитого супруга гнев купить! Сама подумай: милостиво ль примет На дне могилы дремлющий отец Ее дары? Она ж его убила И, как врагу поруганному, руки Отсекла, [22] и затем, чтоб скверну смыть, Живую кровь, пятнавшую секиру, О голову убитого обтерла! Так и теперь она твоей услугой С себя стереть клеймо убийства мнит. Нет, так нельзя. Все это брось, отцу же Волос своих прядь крайнюю отрежь, 450 Да от меня прибавь – убогий дар, Но это все, чем дочь его богата — Мой скромный пояс, да волос кольцо [23] Запущенных. И помолись, к могиле Склонившись, чтоб из мглы подземной он Усердную нам помощь на врагов Своих явил, и чтобы сын его Орест, живой, стопой победоносной Его злодеев головы попрал. Тогда мы впредь щедрейшею рукою Его почтим, чем можем чтить теперь. Я верю, да, я верю – этот сон 460 Нерадостный не без его веленья Приснился ей. Но все ж, сестра моя, В угоду мне, самой себе в угоду Послушайся меня – всего же боле Блюдя любовь к дражайшему из смертных, В обитель душ сошедшему отцу! Корифей (Хрисофемиде) О благочестии радеет дева; Разумна будь, послушайся ее. Хрисофемида Послушаюсь. Не терпит двоеречья И споров Правда – делом служат ей. Но вы молчанья, милые, покровом Моей попытки смелость осените; 470 Не то – узнает об исходе мать, И поплачусь я за нее жестоко. Уходит. Стасим Первый Хор Строфа Если вещий мой ум тьмой не окутан, Если мыслью не празден он — К нам грядет предтечей Святая Правда с силой праведной в руке. Недолго ждать, взыщет кровь за кровь она. Отваги грудь полна, 480 Сладкой надеждой дышит ночи благодатный сон. Знать, помнит недругов родитель, Эллинов почивший вождь, И помнит их секиры древней Челюсть медная вовек, Она, что позорной силой Жизнь его исторгла. Антистрофа Медной поступи звон слышу во мгле я, 490 Вижу взмахи несметных рук: Сонм грядет Эриний! Кровавой свадьбы зуд несладостный проник Чету убийц Правде в поношение. Возмездья час настал! Верю я, верю: кары исполненьем сон грозит [24] Творцам и пестунам злодейства; Если правда есть для нас И в сновидениях тревожных 500 И в реченьях божества, То призрак минувшей ночи Благо нам готовит. Эпод О ты, что над пеной волн Свершил многослезный путь, Наездник лихой Пелоп! [25] На горе познал тебя Край родной. Пылает над пеной волн Златой колесницы свет; 510 С златой колесницы вглубь Низринут тобой Миртил; Застыл на устах его Безмерной обиды стон. С той поры Не знал многослезный дом Покоя от мук греха. Эписодий Второй Из дворца выходит Клитеместра в сопровождении прислужницы, несущей дары. Клитеместра Опять гуляешь ты на воле, вижу. Что делать! Нет Эгисфа: он один Тебя обуздывал, чтоб хоть на людях Ты не позорила семьи родной. Но нет его, а на меня вниманья 520 Не обращаешь ты… А все ж ты много И перед многими коришь меня, Что царствую надменно, что бесстыдно Тебя и горе поношу твое. Надменность мне чужда, тебя ж браню я, Отведав много бранных слов твоих. Всегда отец тебе предлогом ссоры, Что от меня он принял смерть свою. Да, от меня! Не стану запираться: Моей рукой его сразила Правда. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|