Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 27 апреля, 01:07

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Боже! Как больно и как одиноко!
Сердце блуждает и ищет тепла.
Рвётся из плена и плачет так громко,
Что разрывается снова душа.

Снова печаль и горючие слёзы,
Снова тоска обнимает меня,
Снова я вижу разбитые грёзы,
Снова лишь мгла и не светит заря.... >>

11.08.10 - 07:33
Сара

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Игра форов (другой перевод)   ::   Буджолд Лоис Макмастер

Страница: 1 из 35
 
---------------------------------------------

Буджолд Лоис Макмастер

Игра форов (другой перевод)



Лоис МакМастер Буджолд

Игра форов

(Сага о Форкосиганах-4)

Перевод Илья Богданов

Посвящается маме.

С благодарностью Чарльзу Маршаллу

за рассказы об арктическом оборудовании

и

Уильяму Мелгаарду за сведения о войне и военных играх.

Глава 1

- Служба на корабле! - торжествующе воскликнул стоящий четвертым в очереди перед Майлзом мичман. Ликование осветило его лицо, пока глаза бежали по строчкам приказа, отпечатанного на слегка трясущемся сейчас в его руках пластиковом листке. - Младший офицер по вооружению на имперском крейсере "Коммодор Форхалас". Приказано явиться немедленно в космопорт на базе "Тейнери" для отправки на орбиту.

Получив тычок в спину, он совсем не по-военному отскочил, уступая дорогу и не прекращая что-то восторженно шептать.

- Мичман Плоз. - Пожилой сержант, управлявшийся за столом, аккуратно держал следующий пакет большим и указательным пальцами, всем своим видом демонстрируя одновременно скуку и превосходство.

Майлз подумал о том, сколько лет этот сержант занимает свой пост в Имперской военной академии. Сколько сотен - или даже тысяч - молодых офицеров прошли под его равнодушным взглядом в этот первый определяющий момент их карьеры. Может быть, после нескольких лет все они стали для него на одно лицо? Та же новая зеленая форма. Те же блестящие голубые пластиковые прямоугольники на высоких воротниках - символы только что завоеванного блестящего звания. Те же голодные глаза... Бесшабашные, полные мечтаний о военном предназначении выпускники самой элитной школы Имперских Сил. "Мы не просто шагаем в будущее, мы атакуем его!"

Плоз отступил в сторону, приложил большой палец к пластине замка и расстегнул свой конверт.

- Ну? - поторопил Айвен Форпатрил, стоящий в очереди сразу перед Майлзом. - Не томи, что там?

- Лингвистическая школа, - ответил Плоз, продолжая читать. Он уже в совершенстве владел всеми четырьмя языками Барраяра.

- Студентом или инструктором? - поинтересовался Майлз.

- Студентом.

- Ага! Значит, галактические языки. А после - разведка. Служить будешь вне планеты, это точно.

- Не обязательно. Они могут запросто посадить меня в какой-нибудь бетонный ящик, и буду я там программировать электронные переводчики до посинения, - заметил Плоз, но в глазах его светилась надежда.

Майлз милосердно не упомянул основной недостаток службы в разведке: в конце концов оказываешься под началом шефа Имперской службы безопасности Саймона Иллиана - человека, который помнит все! Но, может, Плозу на его уровне и не придется встречаться с язвой Иллианом.

- Мичман Любачик.

По степени болезненно ревностного усердия Майлз ставил Любачика на второе место из всех своих знакомых. Поэтому он не удивился, когда Любачик расстегнул свой конверт и задохнулся от волнения:

- Имперская СБ! Углубленный курс по безопасности и противодействию террористам.

- А, школа дворцовой охраны, - Айвен с интересом заглянул Любачику через плечо.

- Это большая честь, - заметил Майлз. - Иллиан обычно набирает своих студентов из отслуживших двадцать лет, увешанных медалями ветеранов.

- Может, император Грегор попросил Иллиана набрать кого-нибудь ближе ему по возрасту, - предположил Айвен. - Чтобы слегка освежить ландшафт. Кислые физиономии тех ископаемых, которыми Иллиан его обычно окружает, меня бы привели в полное уныние. Не давай никому повода считать, что у тебя есть чувство юмора, Любачик. Думаю, это приведет к автоматической дисквалификации.

Майлз прикинул, что если это так, опасность потерять свой пост Любачику не грозит.

- Я и правда увижу императора? - Любачик обеспокоенно посмотрел на Майлза и Айвена.

123>>35


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]