КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница: 6 из 138 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕя иду опустевшим садом, 06.09.10 - 14:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
) – Житель Лос-Анджелеса
Angel's visits – Редкие, но приятные вести A nice how-d'ye-do! – Хорошенькое [миленькое] дело! Хорошенькая история! A nice kettle of fish! – Хорошенькое дело! Весёленькая история! A nice piece of word he has done here! – Вот это отличная работа! A nice state of affairs! – Хорошенькое [миленькое] дело! Anno Domini is the trouble! – Старость – вот беда! An obvious question – Сам собою напрашивающийся вопрос An open hand – Щедрая рука Another pair of shoes! – Совсем другое дело! Другой [иной] коленкор! Another vagary of his – Очередная его выходка Answer in kind – Платить той же монетой Answer is a lemon! (амер.) – Это не так! Это неверно! Так не пойдёт! Answer the door – Открывать дверь (когда звонят или стучат) Answer to the maiden's prayer – Красавец-мужчина Antelope State (амер.) – Штат антилоп (прозвище штата Небраска) Ants in one's pants (амер.) – Как на углях. Как на иголках An uneasy conscience betrays – На воре шапка горит Anxious attitude – Трепетное отношение Anybody and everybody – Каждый встречный и поперечный Anybody I know? (амер.) – Кто? (обходной способ задать этот вопрос) Any colour so long it's black (амер.) – Любого цвета, лишь бы он был чёрный (ответ Г. Форда на вопрос, какого цвета автомобиль он собирается выпускать) Any day! – Бесспорно! Несомненно! Any day now – Не сегодня-завтра Any friend of someone‹'s› is a friend of mine (амер.) – Твой [ваш] друг – это и мой друг Anyhow – На живую нитку. Кое-как. Как Бог на душу положит. Во всяком случае Any minute [moment] now! – Вот-вот! Сию минуту! Сейчас же! Сей момент! Того и гляди Any-old-how (амер.) – Любым способом. Как попало Anyone can do it! – Любой с этим справится! Anyone I know? (амер.) – Я его [её, их] знаю? (обходной способ задать вопрос «Кто?») Anything else you'd like? – На-кась [на-ка, на-кася, накось, накося, на], выкуси! Anything I can do for you? – Тебе [вам] ничего не нужно? Anything you say! – Как скажешь [скажете]! Будь по-твоему [по-вашему]! Anyway thank you! – Спасибо, тем не менее! Anyway that's something – Эт уже что-то. Это уже хорошо A-okay! (амер. жарг.) – Отлично! Что надо! (выражает одобрение или восхищение) A one! (амер.) – Ну и нахал! Apache State (амер.) – Штат апачей (прозвище штата Аризона) A pack of lies! – Сплошная ложь! Сплошное враньё! A penny for your thoughts! – О чём это ты [вы]? О чём задумался [задумались]? A pig in a poke – Кот в мешке A pill to cure an earthquake – Капля в море. Жалкая полумера A plague on him! – Чтоб ему пусто было! A plague on you for saying such things! – Типун тебе на язык! A plague on your tongue ‹for saying such things›! – Типун тебе на язык! A plague take him! – Чтоб ему пусто было! Appear out of the blue – С неба свалиться Appetizer (амер.) – Закуска Apple-jack (амер.) – Яблочное бренди Appleknocker (амер. жарг.) – Деревенщина Apple of discord – Яблоко раздора Apple of someone's eye – Зеница ока; души не чаять в ком-либо Apple-pie order – Образцовый [идеальный, абсолютный, безупречный] порядок. Полный ажур Apple polisher (амер.) – Подхалим. Подлиза. Лизоблюд Application form – Письмо-запрос (при трудоустройстве) Apply Morton's fork – В любом случае ты пропал. Приём [ловушка], когда жертва попадается в любом случае. И так и этак A pretty business! – Хорошенькое дело [дельце]! A pretty go! – Вот ‹ещё› новости! Весёленькая история! Хорошенькое дело! Новое дело! A pretty kettle of fish! – Вот это да! Вот так номер! Хорошенькое дело! A pretty mess you've made of it! – Ну и кашу ты заварил! A pretty pair of shoes! – Хорошенькое дело! Весёленькая история! A pretty piece of business, isn't it? – Хорошенькая история – нечего сказать! Вот так история! A pretty story! – Вот это мило! A pretty time of it! – Хорошенькая история! Хорошенькое дельце! April fish – Первоапрельская шутка April-fool – Жертва первоапрельской шутки April Fools' Day – Первое Апреля (день смеха) A priori (амер.) – На первый взгляд ARC (AIDS related conditions) (амер.) – Недомогание, связанное со СПИДом (запись в истории болезни) A real mess! (амер.) – Бардак! A regular set-to! (амер.) – Вот это дурак! A reminder! – Указание свыше! Божий знак! Зн`амение свыше! Aren't you ashamed? – Не стыдно ли? ‹Are› things getting you down? (амер.) – Тебя [вас] что-то беспокоит? Are you? (амер.) – Кто ты [вы]? Правда? Неужели! Are you all right? – Как ты? Что с тобой? Are you crazy? – Ты [вы] что, того? Ты что, умом тронулся? ‹Are› you doing okay? (амер.) – Как поживаешь? Как поживаете? Are you fed up with living? – Жить надоело? ‹Are› you feeling okay? (амер. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|