КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница: 8 из 138 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЦветы цвели-цветы завяли, 03.07.10 - 15:58 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Ничем не прошибёшь [не пробьёшь]
As crazy as a jay bird (амер.) – Совсем сумасшедший As crooked as a cork-screw (амер.) – Бесчестный. Непорядочный. Пробу негде ставить As crooked as a dog's hind leg – Бесчестный. Непорядочный. Пробу негде ставить ‹As› cross as a bear – Злой как собака [как чёрт]. Не на шутку рассерженный. Смотрит медведем As cross as two sticks – Не в духе. В плохом настроении. Зол как чёрт. Злой-презлой As cunning as a fox – Хитрый как лис A scurrilous little rogue! – Подлый лгунишка! As dark as ‹mid›night – Тьма кромешная. Ни зги не видно. Хоть глаз выколи. Непроглядная тьма As dark as pitch – Тьма кромешная. Ни зги не видно. Хоть глаз выколи. Непроглядная тьма As dead as a dodo – Вымерший, как динозавры As dead as a doornail – Бездыханный As deaf as an adder [as a post, as a stone] – Совершенно глухой. Глухая тетеря. Глух как пень As drunk as a tinner – Пьян как извозчик As dry as a whistle – Без сучка, без задоринки As dry as bone – Совершенно сухой As dull as ditch-water – Невыносимо нудный. Скучный. Тоска смертная. «Тоска зелёная». «Скука зелёная» As easy as ABC – Очень легко. Как дважды два – четыре As easy as falling off a log – Очень легко As easy as shelling peas – Проще простого. Проще не бывает As easy as winking! – Раз плюнуть! As ever is [was] – Исключительно As far as I can see – Насколько я понимаю ‹As› far as I know – Насколько я знаю ‹As› far as I'm concerned – По-моему. С моей точки зрения. Как я думаю As far as possible – По ‹мере› возможности As far as the eye can see – Куда ни глянь As far back as – Ещё. Уже As far so good – Пока всё хорошо As fine as a fiddle (амер.) – В добром здравии. Как нельзя лучше. Совершенно здоров. В прекрасном настроении As fine as silk – Чувствующий себя прекрасно As fit as a fiddle – Свеж как огурчик [как персик]. В добром здравии. Как нельзя лучше. Совершенно здоров. В прекрасном настроении As fit as a pudding for a friar's mouth – Как раз то, что надо As for instance – Как например As fresh as a daisy – Пышуший здоровьем. Полный задора и огня As God as in being! – Ей-богу! As good as a play – Очень интересно. Забавно As good as can be! – Как нельзя лучше! As good as ever – Не хуже, чем раньше As good as gold! – Просто золото [чудо]! Сущее золото! Прелесть! As good as it gets – Лучше не бывает As good as one's word – Верный своему слову As good as pie (амер.) – Очень хороший; отличный As good as wheat (амер.) – Очень хорошо. Подходяще As green as grass – Желторотый As happy as a clam at light tide! – Рад-радёшенек! Рад до беспамятства! As happy as a pig in mud – Счастлив как свинья в грязи [в грязной луже] As happy as a sandboy – Счастлив как ребёнок As happy as Larry – Счастлив как ребёнок As happy as the day is long – Счастлив как ребёнок As hell – Чрезвычайно. Адски. Чертовски Ash heap of history (амер.) – Свалка истории A shot in the blue – Оплошность. Промах A shot in the eye – Медвежья услуга As hungry as a hunter – Голодный как волк Aside from (амер.) – Помимо. За исключением As if – Как будто As if done to order – Как по заказу As if I cared! – А мне всё равно! А мне-то что! Меня это не интересует не [колышет]! As if made to order – Как по заказу As if you didn't know that! – Как будто вы этого не знали! AS I GET OLDER I GET BETTER – С возрастом я становлюсь лучше (надпись на майке) As I live and breathe! – Честное слово! As I live by bread! – Честное слово! As ill luck would have it! – Как на беду! Как назло! Как нарочно! As ill would have it! – Как назло! A single eye – Целеустремлённость As innocent as a newborn [unborn] babe – Сущий младенец As I see it (амер.) – По-моему. Как я думаю As if sale (амер.) – Продажа товара на условии «как есть» (то есть без гарантии качества) As it is – И без того As it were – Как бы. Так сказать. Некоторым образом As I was saying (амер.) – Как я уже говорил A skeleton in the closet [cupboard] – Семейная тайна. Неприятность, скрываемая от посторонних Ask for it – Напрашиваться на неприятность. Лезть на рожон. Вести себя неосторожно Ask for trouble – Лезть на рожон. Напрашиваться на неприятности Ask ‹me› another! – Разве я знаю! Почём я знаю! Откуда мне знать! Не знаю, не спрашивай‹те› меня! Asleep in! – Становись! Стройся! (воен. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|